|
05-13-2018, 07:23 AM | #1 |
Overlord
Join Date: Jan 2006
Location: Sweden
Posts: 10,155
|
TMNT series dubbed into other languages
I'm creating a thread where we can talk about TMNT series dubbed into other languages. Which ones do you know? Which are good and bad? (English is not included here, it's the original, not a dub).
|
05-13-2018, 09:13 AM | #2 |
Emperor
Join Date: Feb 2009
Location: Portugal
Posts: 8,909
|
I remember having a VHS that contained 3 episodes of FW TMNT in Brazilian Portuguese. Leonardo's voice in particular was grating.
The episodes where of the Eye of Sarnoth saga, for the record. But I vaguely recall one of them being Return of the Shredder as well. As for other dubs, well I've only heard their openings really. I think I've watched a couple of FW and 2k3 TMNT in German in order to practice my German. The 2k3 German dub was quite alright, iirc. |
05-17-2018, 06:38 AM | #3 | |
Overlord
Join Date: Jan 2006
Location: Sweden
Posts: 10,155
|
Quote:
https://www.youtube.com/watch?v=0iMf-YkEies |
|
05-18-2018, 02:00 PM | #4 |
Foot Elite
Join Date: Feb 2010
Posts: 2,514
|
The intro for the Hungarian one is classic,
"They are really heartbreakers!" |
05-18-2018, 04:25 PM | #5 |
Overlord
Join Date: Jan 2006
Location: Sweden
Posts: 10,155
|
Hungarian
|
05-18-2018, 05:11 PM | #6 |
Foot Elite
Join Date: Feb 2010
Posts: 2,514
|
Yeah I tried to find it today. Seems to have been taken down but you can still here a short soundbite here at 0:50:
https://www.youtube.com/watch?v=H5DXGDZ5644 |
05-24-2018, 10:48 PM | #7 | |
Banned
Join Date: Mar 2012
Posts: 6,129
|
Quote:
The thing is that when TMNT was first broadcasted in Russia, third channel have bought only Epic Begins and seasons 4-7. They never dubbed seasons 1-3 and they have started broadcasting show right from the season 4, after Epic Begins movie. Also they made two dubs - one for seasons 4-6 and another for the season 7. Dub for seasons 4-6 was good, voices were appropriate, Krang sounded good. Dub for season 7 was horrible and had all hallmarks of the bad dub - almost all voice actors were replaced and newcomers were much worse, sound quality also dropped - voices were much louder than music, which could have been only barely heard in the background. Rights for the seasons 1-3 were bought in 1996 by fourth channel and instead of dub, they've opted to do a simple translation, so you could hear original voices in the background. Its actually was very very good. Voice actors made an outstanding job, especially with Krang. The same team of actors also translated seasons 8-9. Season 10, as far as I know, was never broadcasted in Russia, at least in the end of the 90-s and beginning of 2000-s. Title song was dubbed to Russian in seasons 4-7 and it was left in English for seasons without dub. Last edited by Sumac; 05-25-2018 at 02:53 AM. |
|
|
|